September 11th, 2007

(no subject)

Увидела в немецкой прессе слово Möchtegern-Napoleon (про Саркози, естественно). Захотелось перевести на русский. Вспомнила никогда не виденный детский фильм "Недопесок Наполеон III", потом навела резкость, и получилось что-то вроде Недонаполеона или Наполеона недоделанного. В целом - не то. В оригинале - "очень хочет быть Наполеоном, но таковым не является" - нет окончательности, приговора. А "недоделанный" - это уже навсегда. Чистая семантика, ничего личного, никаких намеков на политические перспективы Сарко.

Кажется, я брежу.
clown

(no subject)

А с какой это радости ЖЖ меня среди бела дня сам отлогинивает?! Это у всех так или только у меня?