?

Log in

No account? Create an account

Звонок другу - а то ишь!

дек. 17, 2009

05:56 pm - Звонок другу

Previous Entry Поделиться Next Entry

Дорогие франкофонные френды, у меня глупый вопрос: можно сказать "Je suis en retard à cause de toi"?

Comments:

[User Picture]
From:wombatik
Date:Декабрь 17, 2009 05:36 pm
(Link)
Когда вижу Ваши вопросы, понимаю, насколько здорово забыла язык. А уж как с английским переплелся... Хотя прочитать - прочитаю и пойму.

Вроде можно. Хотя я бы скорее сделала инверсию: C'est a cause de toi que je suis en retard.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]
From:berlinka
Date:Декабрь 17, 2009 05:40 pm
(Link)
Вот, спасибо, мне почему-то так тоже больше нравится. Да и в упражнении задано первое слово "C'est ..."
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:petite_peste
Date:Декабрь 17, 2009 07:12 pm
(Link)
И так и так можно, и оба правильно. Акценты чуть разные, в первом варианте акцентируется скорее факт опоздания, а во втором, который в комментах, упор на "из-за тебя!". Но это нюансы...
(Ответить) (Thread)
[User Picture]
From:berlinka
Date:Декабрь 17, 2009 10:29 pm
(Link)
Спасибо!
(Ответить) (Parent) (Thread)
From:alex_balex
Date:Декабрь 17, 2009 10:17 pm
(Link)
А у нас retard - плохое слово, неполиткорректное. Его как ни употребляй, всяко плохо выйдет...
(Ответить) (Thread)
[User Picture]
From:berlinka
Date:Декабрь 17, 2009 10:28 pm
(Link)
А французам нормально! :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
(Удалённый комментарий)
[User Picture]
From:berlinka
Date:Декабрь 20, 2009 06:16 pm
(Link)
Здрасьте! А я тогда буду обижаться, когда кто-то кого-то про норвежский язык спросит?
(Ответить) (Parent) (Thread)
(Удалённый комментарий)
[User Picture]
From:berlinka
Date:Декабрь 20, 2009 08:12 pm
(Link)
А чего ж расстраиваться. Начинай учить язык предков. :)
(Ответить) (Parent) (Thread)